Menu

การใช้ should กับ should have พร้อมตัวอย่างประโยคให้ชมกัน

นึกถึงคำนี้ขึ้นมาได้ก็ตอนฟังเพลง Tho One That Got Away ของ Katy

มีเนื้อร้องท่อนหนึ่งที่เขียนไว้ว่า “I should’ve told you what you meant to me.” แปลความว่า ฉันน่าจะได้บอกเธอว่าเธอมีความหมายต่อฉันเพียงใด

วันนี้ก็จะมาขออธิบายการใช้ should กับ should have ควบคู่กันซะเลย

should แปลว่า น่าจะ หรือ ควรจะ
ความหมายตรงตัวเลยครับ เป็นการแนะนำว่าควรทำอย่างโน้นอย่างนี้ เช่น น่าจะกินข้าวเยอะๆ น่าจะไปพรุ่งนี้ น่าจะไปพบหมอ เป็นต้น ซึ่งเป็นการกระทำที่จะเกิดในอนาคต

You should eat more rice. เธอน่าจะกินข้าวเยอะๆนะ (จะได้โตไวๆ)
You should leave tomorrow. เธอน่าจะไปพรุ่งนี้นะ (ตอนนี้ดึกแล้วอันตราย)
You should see a doctor. เธอควรจะไปพบหมอนะ (ดูอาการซีดๆ)
I should go to sleep now. ฉันควรจะไปนอนเดี๋ยวนี้ (ฉันรู้สึกง่วง)

should’ve ย่อมาจาก should have แปลว่า น่าจะได้ (บอก, กิน, เรียนหนัก, ทำการบ้าน…)
การใช้ should have มักจะเอามารำพึงรำพันกับการกระทำที่ผ่านไปแล้วในอดีต รู้สึกเสียดายอย่างยิ่งที่ตอนนั้นไม่ได้ทำ

สรุปสั้นๆคือ เอาเรื่องในอดีตมาเล่าว่าน่าจะได้…….แต่ความเป็นจริงแล้วไม่ได้….. ก็เลยรู้สึกผิดหรือเสียดายภายหลัง อย่างที่เนื้อเพลงบอกว่า

“I should’ve told you what you meant to me.”
ฉันน่าจะได้บอกเธอว่าเธอมีความหมายต่อฉันเพียงใด (ตอนนั้นไม่ได้บอก จนตอนนี้เธอไปมีคนใหม่เพราะเธอคิดว่าฉันไม่มีใจให้เธอ แล้วเพื่อนก็สวนขึ้นว่า “แล้วตอนนั้นทำไมไม่บอกยายโง่ ดูซิคนดีๆอย่างงี้หลุดมือไปได้ )

ํ”You should have eaten more rice.”
เธอน่าจะได้กินข้าวเยอะๆนะ (ฉันบอกเธอมาตั้งแต่เธอยังเด็ก บอกทุกวัน เธอก็ไม่กินเยอะ ตอนนี้อายุ 20 แล้ว กินเยอะก็ไม่มีประโยชน์แล้ว แล้วไงทีนี้ ฉันเลยต้องโทษเธอคนเดียวที่ไม่เชื่อฉัน)

ํ”I should have studied hard. I’m sorry mom.”
ผมน่าจะตั้งใจเรียนหนังสืออย่างจริงจัง ผมขอโทษครับแม่ (สมัยเรียน ผมเรียนไปเล่นไป จบออกมาแล้ว สอบอะไรไม่ได้สักที เพราะทำข้อสอบไม่ได้ ต้องมาขอโทษคุณแม่กับอดีตที่กระทำไป)

” You should have done your homework.”
เธอน่าจะทำการบ้านมานะ (ตอนนี้เด็กชายแดงโดนครูดุและโดนหักคะแนน เพราะไม่ได้ทำการบ้านส่งครู)

ขอสรุปเป็นภาษาไวยากรณ์ว่า
ถ้าเป็นการแนะนำให้ใช้ should + กริยาช่อง 1
ถ้าเป็นการรำพึงรำพันกับเหตุการณ์ในอดีตให้ใช้ should have + กริยาช่อง 3


.

Comments

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *