กริยาช่อง 2 ของ can คือ could แต่ไม่ได้แปลว่าสามารถอย่างเดียว คำว่า can หรือ could ก็ดี ถ้าใช้ต่างบริบทกันความหมายก็จะเปลี่ยนไปทันที ถ้ายังแปลว่าสามารถอยู่แล้วละก้อ..รับรองว่าไปคนละทางเลย
กริยาช่อง 2 ของ can
กริยาช่อง 2 ของ can ก็คือ could นั่นเอง เอาไว้บอกเล่าความสามารถที่ทำได้ ตั้งแต้ครั้งในอดีต ว่าสมัยตอนนั้นสามารถทำอะไรได้บ้าง ที่พอจะอวดชาวโลกได้ และปัจจุบันก็ยังทำได้อยู่นะ ความหมายหลักๆคือ สามารถ แต่เวลาแปลมักแปลว่า ทำเป็น ทำได้ เช่น
- I could swim when I was five.
ฉันว่ายน้ำเป็นตั้งแต่อายุ 5 ขวบ - I could ride a bike when I was 3 years old.
ฉันขี่จักรยานเป็นตั้งแต่อายุ 3 ขวบ - I could play the piano when I was in grade 5.
ฉันเล่นเปียโนเป็นตั้งแต่ฉันอยู่ ป. 5 - I can swim.
ฉันว่ายน้ำเป็น - I can ride a bike.
ฉันขี่จักรยานเป็น - I can play the piano.
ฉันเล่นเปียโนเป็นตั้ง - Can I have your name, please? Could I have your name, please?
ดิฉันขอทราบชื่อของคุณด้วยค่ะ (คุณชื่ออะไรคะ) - Can you tell me the way to the bank, please? Could you tell me the way to the bank, please?
คุณช่วยบอกทางไปธนาคารด้วยครับ (ธนาคารไปทางไหนครับ)
ส่วนคำว่า Can บอกความสามารถในปัจจุบัน ณ ตอนนี้ว่าทำอะไรได้บ้าง แค่นั้น ไม่ต้องการอวดว่าทำเป็นตั้งแต่เมื่อไหร่ นอกจากนี้แล้ว Can และ Could สามารถใช้เป็นประโยคร้องขอได้ด้วย
เรียนรู้เพิ่มเติม ⇒ การใช้ Can และ Could