Menu

บทสนทนาการทักทายแบบเป็นทางการ – สนทนาภาษาอังกฤษสไตล์อเมริกัน 01

 บทสนทนาภาษาอังกฤษ การทักทายแบบเป็นทางการ ในสไตล์ของคนอเมริกัน

ระดับภาษาที่อาจารย์และนักศึกษาใช้ อยู่ในระดับภาษาสุภาพทั่วไป ไม่ถึงกับสุภาพอย่างเป็นทางการที่นักธุรกิจใช้กัน

JamesGood morning, Professor Austin. How are you doing?
กุด ม๊อนิง เพรอะเฟ๊ซเซอะ อ๊อซเติน ฮ๊าว อา ยู๊ ดู๊วิง
สวัสดียามเช้าครับ อาจารย์ออสติน คุณสบายดีไหม

Professor Austin: Good morning, James. I’m doing well. And you?
กุด ม๊อนิง เจมส ไอม ดู๊วิง เว็ล แอน ยู๊
สวัสดียามเช้า เจม ผมสบายดี แล้วคุณล่ะ

James: I’m great, thank you. This is my friend Emma. She is thinking about applying to this college. She has a few questions. Would you mind telling us about the process, please?
ไอม เกรท แต็งคิว ดิส อิส มาย เฟรนด เอ็มมะ ชี อิส ติ๊งคิง อะเบ๊า อะพล๊ายยิง ทู ดิส ค๊อลลิจ ชี แฮส อะ ฟิว เคว๊สเชินส วุด ยู ไมด เท็ลลิง อัส อะเบ๊า เดอะ พร๊อซเซ็ซ พลีส
ผมสบายดี นี่คือเพื่อนของผม ชื่อเอ็มม่า เธอคิดที่จะสมัครเรียนที่วิทยาลัยแห่งนี้ หล่อนมีคำถามสองสามข้อ ท่านคงไม่รังเกียจที่จะบอกวิธีการสมัครให้พวกเรานะครับ

Professor Austin: Hello, Emma! It’s a pleasure to meet you. I’m more than happy to speak with you. Please stop by my office next week.
เฮ็ลโล เอ็มมะ อิทส อะ เพล๊เชอะ ทุ มีท ยู ไอม มอ แดน แฮ็พพิ ทุ สปีค วิธ ยู พลีส สต็อพ บาย มาย อ๊อฟิซ เน็กซ วีค
สวัสดี เอ็มม่า ยินดีที่ได้รู้จัก ผมรู้สึกยิ่งกว่าสุขใจที่จะได้พูดคุยกับคุณ กรุณาแวะมาที่ออฟฟิศของผมอาทิตย์หน้า

Emma: It’s a pleasure to meet you, professor. Thank you so much for helping us.
อิทส อะ เพล๊เชอะ ทุ มีท ยู เพรอะเฟ๊ซเซอะ แต๊งคิว โซ มัช ฟอ เฮ็ลพิง อัส
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะอาจารย์ ขอบคุณมากๆที่ช่วยเหลือพวกเรา

Professor AustinDon’t mention it. Hopefully, I will be able to answer your questions!
ด๊นท เม็นเชิน อิท โฮ๊พฟุลลิ ไอ วิล บี เอ๊เบิล ทุ แอ๊นเซอะ ยัว เคว๊ซเชินส
ไม่เป็นไร หวังว่าผมคงตอบคำถามคุณได้นะ

• เกร็ดภาษาน่ารู้ •

How are you doing? มีความหมายเดียวกับ How are you?
อาจารย์ตอบว่า  I am doing well. แปลว่าสบายดี ปกติเราจะรู้จัก I’m very well. กันดี
คำที่ James แนะนำเพื่อนคือ   This is my friend Emma. ถ้าเป็นทางการแบบสุภาพ คือ I’d like to introduce you to…/ I’d like you to meet…ปกติแล้วจะเป็นการแนะนำผู้ใหญ่ให้ผู้น้อยรู้จัก

Would you mind + กริยาเติม ing แปลว่า คุณจะรังเกียจไหม… เป็นสำนวนใช้ในเชิงการขอร้อง ความหมายคือ คุณช่วย….(ทำโน่นทำนี่)..ให้หน่อยนะ
It’s a pleasure to meet you. จะใช้สำนวน I’m pleased to meet you. ก็ได้
I’m more than happy to speak with you. แปลว่า ผมมีความสุขมากที่จะพูดคุยกับคุณ จากบริบทหมายถึงยินดีที่จะพูดคุยให้คำปรึกษานั่นเอง

Hopefully, I will be able to answer your questions! แปลตามคำศัพท์คือ หวังว่า ผมจะสามารถตอบคำถามของคุณได้ จากบริบท หมายถึงสามารถให้คำปรึกษาได้นั่นเอง

• Language notes •

•  good morning/good afternoon/good evening  เป็นคำทักทายตอนเช้า ตอนบ่าย และตอนเย็น ตามลำดับ “Good evening” ปกติจะใช้หลัง 6 โมง หรือหลังพระอาทิตย์ตกดิน

• “Good night” ไม่ใช่คำทักทาย แต่เป็นคำกล่าวลา แปลว่ ราตรีสวัสดิ์

• ปกติผู้คนในอเมริกาจะจับมือกัน พร้อมๆกับพูดว่า “Nice to meet you.” โดยกำมือแน่นๆพอประมาณเพื่อแสดงความจริงใจว่ายินดีที่ได้รู้จักจริงๆ

• “Don’t mention it”  “You’re welcome.”  ไว้ตอบรับคำขอบคุณ แปลว่าไม่เป็นไร แต่ “You are welcome” เป็นทางการกว่า ส่วนคำว่า Don’t mention it/No problem/Happy to help ก็เป็นคำตอบรับคำขอบคุณเช่นกัน

advertisement

.

Comments

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *