ยินดีที่ได้รู้จัก พูดเป็นภาษาอังกฤษง่ายๆ คือ “Nice to meet you.” ส่วน Nice to meet you, too. เป็นสำนวนตอบกลับว่า ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกัน…
ยินดีที่ได้รู้จัก – Nice to meet you.
- nice อ่านว่า ไนซ แปลว่า ดี
- to อ่านว่า ทุ แปลว่า ที่จะ, ที่ได้
- meet อ่านว่า มีท แปลว่า พบ
- you อ่านว่า ยู แปลว่า คุณ
“Nice to meet you. แปลว่า ดี ที่ได้ พบ คุณ“
แปลเป็นสำนวนไทยได้ว่า ยินดีที่ได้รู้จัก วลีนี้ใช้ได้กับบุคคลทั่วไป
สำนวนนี้ไว้ใช้
- แสดงความยินดี ที่ได้รู้จักใครสักคน ไม่ว่าจะทำความรู้จักด้วยตนเอง หรือมีคนแนะนำให้รู้จักก็ได้
ตัวอย่างประโยค
Jo: Hi, I’m Jo.
ไฮ ไอม โจ (หวัดดี ฉัน คือ โจ)
Jane: Hi, I’m Jane.
ไฮ ไอม เจน (หวัดดี ฉัน คือ เจน)
Jo: Nice to meet you.
ไนซ ทุ มีท ยู (ยินดีที่ได้รู้จัก)
Jane: Nice to meet you, too.
ไนซ ทุ มีท ยู ทู (ยินดีที่ได้รู้จัก เช่นกัน)
…………………………………………………
Jo: Daeng, this is Jane.
แดง ดิส อิส เจน (แดง นี่ คือ เจน)
Daeng: Nice to meet you.
ไนซ ทุ มีท ยู (ยินดีที่ได้รู้จัก)
Jane: Nice to meet you, too.
ไนซ ทุ มีท ยู ทู (ยินดีที่ได้รู้จัก เช่นกัน)