หลักการใช้ Shall กับ Should ใช้ต่างกันอย่างไร ไปดูพร้อมกันเล้ย…

shall แปลว่า จะ ส่วน should แปลว่า ควรจะ ดูเหมือนจะง่ายๆนะ แต่มันก็มีหลักการใช้อยู่นะ ว่านำไปใช้อย่างไร ไปดูพร้อมๆกันเลย…

การใช้ shall should

หลักการใช้ Shall กับ Should

หลักการใช้ Should (น่าจะ)

should not ย่อเป็น shouldn’t (ชุ๊ดดึนท)

  • ประธาน + should+กริยาช่องที่ 1 (ใช้เพื่อแนะนำ) 
    • You should finish your work now.
      คุณควรทำงานให้เสร็จเดี๋ยวนี้นะ (เดี๋ยวเจ้านายว่าเอา)
    • She should see the doctor.
      หล่อนควรไปพบหมอ (เพราะว่าไม่สบาย)
    • They should leave tomorrow.
      พวกเขาควรไปพรุ่งนี้ (ตอนนี้ดึกแล้ว)
    • What should we do?
      พวกเราควรทำอย่างไร
    • We should tell him the truth.
      พวกเราควรบอกความจริงแก่เขา
  • ประธาน + should + have + กริยาช่องที่ 3 (ใช้กล่าวถึงเหตุการณ์ในอดีตที่ผ่านไปแล้ว ซึ่งเป็นการพูดตรงกันข้ามกับความจริงที่เกิดขึ้น ส่วนใหญ่ใช้เพื่อตำหนิ ติเตียน)

    • He should have told me what happened yesterday.
      เธอควรบอกฉัน ว่าเกิดอะไรขึ้นเมื่อวาน (ความจริงคือเขาไม่ได้บอก)
    • You shouldn’t have made her cry.
      คุณไม่น่าทำให้เธอร้องให้ (ความจริงคือทำให้ร้องให้ไปแล้ว)
    • They shouldn’t have driven too fast.
      พวกเขาไม่น่าขับรถเร็วเกินไป (ความจริงคือขับรถเร็ว และโดนจับแล้วด้วย)
    • I should have eaten more fruit.
      ฉ้นน่าจะกินผลไม้ให้มากขึ้น (ความจริงคือไม่ค่อยได้กิน ร่างกายเลยขาดสารอาหารประเภทวิตามิน)
    • We should have finished our project on time.
      พวกเราน่าจะดำเนินโครงการให้เสร็จทันเวลา (ความจริงคือไม่เสร็จ โดนเขาฟ้องร้องตามระเบียบ)

หลัการใช้ should ที่เห็นใช้บ่อยๆ ก็มีแค่นี้ครับ จำเอาไปใช้แล้วกัน

ขอ 5 ดาวให้บทเรียนด้วยครับผม...

คลิกดาวดวงที่ขวามือสุดเลยครับครับ...

Average rating 4.8 / 5. Vote count: 19

ยังไม่มีใครให้ดาว คุณคือคนแรก....

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *