Menu

หลักการใช้ Shall กับ Should

หลักการใช้ Shall กับ Should

หลักการใช้ Should (น่าจะ)

should not ย่อเป็น shouldn’t (ชุ๊ดดึนท)

  • ประธาน + should+กริยาช่องที่ 1 (ใช้เพื่อแนะนำ) 
    • You should finish your work now.
      คุณควรทำงานให้เสร็จเดี๋ยวนี้นะ (เดี๋ยวเจ้านายว่าเอา)
    • She should see the doctor.
      หล่อนควรไปพบหมอ (เพราะว่าไม่สบาย)
    • They should leave tomorrow.
      พวกเขาควรไปพรุ่งนี้ (ตอนนี้ดึกแล้ว)
    • What should we do?
      พวกเราควรทำอย่างไร
    • We should tell him the truth.
      พวกเราควรบอกความจริงแก่เขา
  • ประธาน + should + have + กริยาช่องที่ 3 (ใช้กล่าวถึงเหตุการณ์ในอดีตที่ผ่านไปแล้ว ซึ่งเป็นการพูดตรงกันข้ามกับความจริงที่เกิดขึ้น ส่วนใหญ่ใช้เพื่อตำหนิ ติเตียน)

    • He should have told me what happened yesterday.
      เธอควรบอกฉัน ว่าเกิดอะไรขึ้นเมื่อวาน (ความจริงคือเขาไม่ได้บอก)
    • You shouldn’t have made her cry.
      คุณไม่น่าทำให้เธอร้องให้ (ความจริงคือทำให้ร้องให้ไปแล้ว)
    • They shouldn’t have driven too fast.
      พวกเขาไม่น่าขับรถเร็วเกินไป (ความจริงคือขับรถเร็ว และโดนจับแล้วด้วย)
    • I should have eaten more fruit.
      ฉ้นน่าจะกินผลไม้ให้มากขึ้น (ความจริงคือไม่ค่อยได้กิน ร่างกายเลยขาดสารอาหารประเภทวิตามิน)
    • We should have finished our project on time.
      พวกเราน่าจะดำเนินโครงการให้เสร็จทันเวลา (ความจริงคือไม่เสร็จ โดนเขาฟ้องร้องตามระเบียบ)

หลัการใช้ should ที่เห็นใช้บ่อยๆ ก็มีแค่นี้ครับ จำเอาไปใช้แล้วกัน

advertisement

.

Comments

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *