การเทียบอักษรไทย-อังกฤษต่อไปนี้ เขาเรียกว่า การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมันแบบถ่ายเสียง เป็นหลักการถอดตัวอักษรไทยเป็นอักษรโรมันอย่างเป็นทางการโดยราชบัณฑิตยสถาน ใช้ในสำหรับหนังสือและสิ่งพิมพ์ของรัฐบาล และป้ายชื่อถนนต่าง ๆ ในประเทศไทย
ซึ่งบางทีฝรั่งเองอาจจะงงๆในการอ่าน เช่น ph เป็นพยัญชนะต้น ฝรั่งจะออกเสียงเป็นเสียง ฟ ในขณะที่ไทยออกเสียงเป็น พ เป็นต้น แต่ถ้าเขามาอยู่เมืองไทยสักพัก ก็จะคุ้นชินการเทียบเสียงของไทยกับอังกฤษว่ามีการเปรียบเทียบกันอย่างไร
ตารางเทียบพยัญชนะไทย-อังกฤษ
อักษรไทย | อักษรโรมัน | |
พยัญชนะต้น | พยัญชนะสะกด | |
ก | k | k |
ข | kh | k |
ฃ | kh | k |
ค | kh | k |
ฅ | kh | k |
ฆ | kh | k |
ง | ng | ng |
จ | ch | t |
ฉ | ch | t |
ช | ch | t |
ซ | s | t |
ฌ | ch | t |
ญ | y | n |
ฎ | d | t |
ฏ | t | t |
ฐ | th | t |
ฑ | d หรือ th | t |
ฒ | th | t |
ณ | n | n |
ด | d | t |
ต | t | t |
ถ | th | t |
ท | th | t |
ธ | th | t |
น | n | n |
บ | b | p |
ป | p | p |
ผ | ph | p |
ฝ | f | p |
พ | ph | p |
ฟ | f | p |
ภ | ph | p |
ม | m | m |
ย | y | – |
ร | r | n |
ฤ | rue, ri, roe | – |
ฤๅ | rue | – |
ล | l | n |
ฦ | lue | – |
ฦๅ | lue | – |
ว | w | – |
ศ | s | t |
ษ | s | t |
ส | s | t |
ห | h | – |
ฬ | l | n |
ฮ | h | – |
ตารางเทียบสระภาษาไทย – อังกฤษ
อักษรไทย | อักษรโรมัน |
---|---|
อะ, อั, รร (มีตัวอักษรอื่นตาม), อา | a |
รร (ไม่มีตัวอักษรตาม) | an |
อำ | am |
อิ, อี | i |
อึ, อือ | ue |
อุ, อู | u |
เอะ, เอ็, เอ | e |
แอะ, แอ | ae |
โอะ, – (โอะลดรูป) โอ, เอาะ, ออ | o |
เออะ, เอิ, เออ | oe |
เอียะ, เอีย | ia |
เอือะ, เอือ | uea |
อัวะ, อัว -ว- (อัว ลดรูป) | ua |
ใอ, ไอ, อัย, ไอย, อาย | ai |
เอา, อาว | ao |
อุย | ui |
โอย, ออย | oi |
เอย | oei |
เอือย | ueai |
อวย | uai |
อิว | io |
เอ็ว, เอว | eo |
แอ็ว, แอว | aeo |
เอียว | iao |