Long Live the King อ่านว่าอย่างไรให้ถูกต้อง เราแปลว่าทรงพระเจริญ แต่ที่จริงแล้ว……

Long Live the King  เราแปลว่าทรงพระเจริญ ซึ่งก็เป็นการแปลที่ถูกต้องแล้ว ถ้าเราแปลแบบยึดความหมายเป็นหลัก แต่ถ้าเราแปลบแบบยึดตามตัวอักษร ความหมายก็จะเป็นอีกอย่างหนึ่ง จะเป็นอย่างไรนั้นมาเรียนรู้กันซะเลยวันนี้

long live the king

Long Live the King ทรงพระเจริญ

  • Long Live the King อ่านว่า ลอง ลิฝ เดอะ คิง

ถ้ายึดตามคำศัพท์จะแปลว่า ขอให้พระราชามีพระชนมายุยืนยาว

ซึ่งประโยคเต็มๆของประโยคดังกล่าว คือ May the King Live Long. หรือ May the King Live for a Long Time

ส่วนประโยคที่ใช้กับพระราชินีคือ

  • Long live the queen อ่านว่า ลอง ลิฝ เดอะ ควีน

ขอ 5 ดาวให้บทเรียนด้วยครับผม...

คลิกดาวดวงที่ขวามือสุดเลยครับครับ...

Average rating 4.4 / 5. Vote count: 34

ยังไม่มีใครให้ดาว คุณคือคนแรก....

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *