Your welcome กับ You’re welcome แปลว่าอะไร ใช้เหมือนกันหรือต่างกันอย่างไร

ํYour welcome กับ You’re welcome แปลว่าอะไร ใช้เหมือนกันหรือต่างกันอย่างไร ดูจากหน้าตาแล้วคล้ายๆกันใช่ไหมเอ่ย แต่สองสำนวนนี้ ความหมายต่างกัน และใช้ต่างกันด้วยนะ มาดูความหมายและการนำไปใช้กันดีกว่า

your welcome

Your welcome กับ You’re welcome

  • your แปลว่า ของคุณ
  • welcome แปลว่า การต้อนรับ

ดังนั้น ถ้าเขียนว่า your welcome จะแปลว่า การต้อนรับของคุณ

  • You’re ย่อมาจาก you are แปลว่า คุณ (เป็น อยู่ คือ)
  • welcome แปลว่า การต้อนรับ

You’re welcome ห้ามแปลตามคำแปลด้านบนนะครับ เนื่องจากมันเป็นสำนวน ซึ่งสำนวนนี้เอาไว้ตอบรับคำขอคุณ แปลว่า ด้วยความยินดี หรือ ไม่เป็นไร

A: Thank you very much.
ขอบคุณมากๆนะ

B: You’re welcome.
ไม่เป็นไรค่ะ

ขอ 5 ดาวให้บทเรียนด้วยครับผม...

คลิกดาวดวงที่ขวามือสุดเลยครับครับ...

Average rating 4.6 / 5. Vote count: 171

ยังไม่มีใครให้ดาว คุณคือคนแรก....

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *