ฝึกงาน ภาษาอังกฤษ นักศึกษาฝึกงาน หรือการฝึกประสบการณ์พูดว่าอย่างไร มาดูกัน

ฝึกงาน ภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า intern ครับ ถ้าเขาใช้คำทับศัพท์ที่น่าจะเคยได้ยินทั่วๆไปคือ หมออินเทิน นั่นก็คือ หมอฝึกหัด นั่นแหละ สำหรับนักศึกษาฝึกงานก็ใช้คำเดียวกัน

ฝึกงานภาษาอังกฤษ

ฝึกงาน กับ นักศึกษาฝึกงาน ภาษาอังกฤษใช้คำเดียวกัน แต่เน้นเสียงต่างกัน คือ

  • intern อ่านว่า อิ๊นเทิน เป็นคำนามแปลว่า นักศึกษาฝึกงาน
  • intern อ่านว่า อินเทิ๊น เป็นคำกริยา แปลว่า ฝึกงาน หรือ ฝึกประสบการณ์
  • internship อ่านว่า อิ๊นเทินชิพ แปลว่า การฝึกงาน หรือ การฝึกประสบการณ์

ถ้าเน้นเสียงหน้าจะเป็นคำนาม ถ้าเน้นคำหลังเป็นคำกริยาครับ ระวังให้ดี ออกเสียงผิด ชีวิตเปลี่ยน

คำว่า intern แปลว่า นักศึกษาฝึกงาน โดยปกติจะทำงานแบบฟรีๆไม่มีเงินเดือน ไม่ได้ทำสัญญาในการจ้างงานแต่อย่างใด เป็นการทำงานหาประสบการณ์

นอกจากแปลว่า นักศึกษาฝึกงานแล้ว ยังแปลว่า หมอฝึกหัดก็ได้นะครับ

  • She is working at ABC Hotel as an intern.
  • หล่อนทำงานอยู่ที่โรงแรมเอบีซีเป็นนักศึกษาฝึกงาน
  • I’m planning to work as an intern at ABC Hotel.
  • ฉันวางแผนที่จะทำงานเป็นนักศึกษาฝึกประสบการณ์ที่โรงแรมเอบีซี

นอกจากนี้ คำว่า intern ยังเป็นคำกริยา แปลว่า ฝึกงาน หรือฝึกประสบการณ์ได้อีกด้วย

  • I’m interning at ABC Hotel.
  • ฉันกำลังฝึกงานอยู่ที่โรงแรมเอบีซี

คำว่า internship แปลว่า การฝึกงาน หรือการฝึกประสบการณ์ครับ

  • I did an internship at ABC Hotel.
  • ฉันได้ฝึกงานที่โรงแรมเอบีซี

คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการฝึกงาน

นอกจากนี้แล้วยังมีคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องที่น่าสนใจดังนี้

  • apprentice อะเพร็นทิส

แปลว่าเด็กฝึกงาน ที่ทำงานกับผู้ที่มีประสบการณ์โดยได้รับค่าแรงไม่มาก เช่น เด็กฝึกงานในอู่ เด็กฝึกงานในร้านคอมพ์ เป็นต้น

  • Trainee เทรนนี๊

แปลว่า เด็กฝึกหัด เข้ามาเพื่อเรียนรู้ และฝึกหัดประสบการณ์ในองค์กร

  • student teacher สตู๊เดิน ที๊ชเชอะ

แปลว่า ครูฝึกสอน หรือ นักศึกษาฝึกสอน แล้วแต่จะเรียก เป็นนักศึกษาครูที่ไปฝึกสอนในโรงเรียนก่อนจบหลักสูตร

ขอ 5 ดาวให้บทเรียนด้วยครับผม...

คลิกดาวดวงที่ขวามือสุดเลยครับครับ...

Average rating 4.7 / 5. Vote count: 30

ยังไม่มีใครให้ดาว คุณคือคนแรก....

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *