skip to Main Content

สัญญา ภาษาอังกฤษคืออะไร ผิดสัญญา รักษาสัญญา รับปาก สาบานพูดว่าอย่างไรดี!

สัญญาภาษาอังกฤษเขาเรียกว่าอะไรกันเอ่ย แต่…เดี๋ยวก่อน บทเรียนวันนี้เราจะมาเน้นกันถึงเรื่อง คำสัญญา สาบานกันนะครับ ไม่ใช่สัญญาที่เป็นเอกสารการซื้อขาย หรือสัญญาจ้างนะครับ ปรับความเข้าใจให้ตรงกันก่อน

สัญญาภาษาอังกฤษ

สัญญา ภาษาอังกฤษคืออะไร

คำว่าสัญญา มีความหมายดังต่อไปนี้

สัญญาที่เป็นเอกสาร และมีการลงนาม ภาษาอังกฤษเรียกว่า contract อ่านว่า ค็อนแทร็คทึ

ส่วนสัญญา ที่บอกว่า จะรักอย่างโน้น จะดูแลอย่างนี้ ภาอังกฤษเรียกว่า promise อ่านว่า พร็อมมิส

ส่วนคำว่า สาบาน เช่น การสาบานตนในโบสถ์ ตอนงานแต่ง สาบานว่าจะทำดี เลิกทำชั่ว ภาษาอังกฤษเรียกว่า vow อ่านว่า วาว

ตัวอย่างประโยค สัญญารูปแบบต่างๆ

เอาสัญญาที่เป็นเอกสารก่อนนะครับ พอเป็นน้ำจิ้ม

  • Don’t sign a contract before you read it carefully. อย่าเซ็นสัญญาก่อนที่คุณจะอ่านอย่างถี่ถ้วน
  • My secretary is writing a contract. เลขาของฉันกำลังร่างสัญญาอยู่
  • If you breach your contract, they can sue you for the damage. ถ้าคุณละเมิดสัญญา พวกเขาจฟ้องค่าเสียหายจากคุณได้

ทีนี้ก็มาเข้าเรื่องกันซะทีว่า คำมั่นสัญญาต่างๆที่เราพูดออกไปเนี่ย เช่น ฉันสัญญา ฉันรับปาก อย่างโน้นอย่างนี้ เขาพูดกันว่าอย่างไรบ้าง มาดูกัน อ้อ คำว่าฉันสัญญา กับฉันรับปาก ถือว่าใช้แทนกันได้นะครับ

♦ คำว่าสัญญา ภาษาอังกฤษใช้คำว่า  promise

  • I’ll never do it again, I promise you. ฉันจะไม่ทำอีกแล้ว ฉันสัญญา
  • I promise that I’ll will love you till the day I die. ฉันสัญญาว่า ฉันจะรักเธอจนตาย
  • I promise to bring him back as soon as possible. ฉันรับปากว่าฉันจะพาเขากลับมาให้เร็วสุดเท่าที่จะเป็นไปได้
  • My dad promised me a new bike if won the game. พ่อฉันรับปากจะซื้อจักรยานให้ถ้าฉันชนะการแข่งขัน
  • You promised to buy me a ticket! นายสัญญาว่าจะซื้อตั๋วให้ฉันนี่
  • If I see her, I’ll tell her but I’m not promising anything. ถ้าฉันเจอหล่อน ฉันจะบอกหล่อน แต่ไม่รับปากนะ

♦ นอกจากนี้เรายังใช้คำว่า make a promise ก็ได้ แปลว่า สัญญา หรือรับปาก เช่นกัน

  • If I see her, I’ll tell her but I’m not making any promises. ถ้าฉันเจอหล่อน ฉันจะบอกหล่อน แต่ไม่รับปากนะ

♦ รักษาสัญญา และผิดสัญญา สามารถที่จะพูดได้ประมาณนี้

  • He did not keep his promise to call me everyday. เขาไม่รักษาสัญญาว่าจะโทรหาฉันทุกวัน
  • I promise that I’ll never break a promise. ฉันสัญญาว่าฉันจะไม่ผิดสัญญา

♦ ส่วนคำว่า สาบาน มันก็คือ สัญญา นั่นแหละ แต่ขลังกว่า และศักดิ์สิทธิ์กว่า

I vow that I’ll eat healthy food everyday. ฉันสาบานว่าฉันจะกินอาหารที่มีประโยชน์ทุกวัน

Sam made a vow to abstain from alcohol. แซมสาบานที่จะเลิกยุ่งกับแอลกอฮอลล์

advertisement

   

 บทเรียนที่ห้ามพลาดด้วยประการทั้งปวง 

 บทเรียนแนะนำ
 หมวดคำศัพท์
 หมวดหลักไวยากรณ์
  • สรุป Tense 12 ละเอียดเข้าใจง่าย
  • Past Simple Tense บอกเล่าเรื่องในอดีต แต่ระวังการใช้คำกริยาให้ดี
 หมวดจิปาถะ

Comments

Comments

Teacher

ยินดีต้อนรับทุกคนเข้าสู่ เว็บไซต์ "ภาษาอังกฤษออนไลน์" อันดับ 1 ของเมืองไทย
แหล่งเรียนรู้บนโลกออนไลน์ ที่ทุกคนสามารถเรียนรู้ได้ และเก่งได้ด้วยตนเอง
กล้ารับรองว่านี่คือคลังแห่งการเรียนรู้ภาษาอังกฤษที่ดีที่สุดในเมืองไทย

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *