สำนวนภาษาอังกฤษ While the cat’s away, the mice will play.

0
23

while the cat's away, the mice will play

สำนวนภาษาอังกฤษ While the cat’s away, the mice will play.

ถ้าแปลตรงตัวก็จะแปลได้ว่า “เมื่อแมวไม่อยู่ หนูๆจะเล่น” ก็ค่อนข้างจะใกล้เคียงกับของไทยที่ว่า “แมวไม่อยู่ หนูร่าเริงนั่นเอง” เพราะอย่างรู้ๆกันอยู่ว่าแมวกับหนูนั้นเป็นศัตรูกันตามธรรมชาติ และเป็นหนูเองที่ต้องคอยระวังแมวตลอดเวลา ถ้าแมวอยู่บ้านก็ต้องระแวดระวังภัย แต่ถ้าแมวไม่อยู่ก็จะออกมาวิ่งเล่นกันอย่างสนุกสนาน

สำนวนนี้เปรียบเจ้านายเหมือนแมว ลูกน้องเหมือนหนู วันไหนเจ้านายอยู่ลูกน้องต้องตั้งหน้าตั้งตาทำงานกันอย่างแข็งขัน กลัวนายด่า กลัวโดนไล่ออก วันไหนนายไมู่่อยู่ บรรดาลูกน้องก็ทำงานสบาย  ชิวๆ ไม่มีความกดดัน เผลอๆ งานจะออกมาดีกว่าเจ้านายเฝ้าเสียอีก นะครับ

 

line-england

   

 บทเรียนที่ห้ามพลาดด้วยประการทั้งปวง 

 บทเรียนแนะนำ
 หมวดคำศัพท์
 หมวดหลักไวยากรณ์
  • สรุป Tense 12 ละเอียดเข้าใจง่าย
  • Past Simple Tense บอกเล่าเรื่องในอดีต แต่ระวังการใช้คำกริยาให้ดี
 หมวดจิปาถะ

Comments

Comments

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here