อ่านว่า /æz/ แอส /əz/เอิส ชนิดของคำ adverb แปลว่า ราวกับ, เป็น, เพราะว่า, ในฐานะ คำนี้ปกติมักอ่านว่า แอส แต่ในบทสนทนามักจะลดเสียงลงเหลือ เอิส เพื่อให้พูดได้ลื่นไหลขึ้น [...]
อ่านว่า /du/ ดู ชนิดของคำ verb แปลว่า ทำ คำนี้ปกติมักอ่านว่า ดุ ยกเว้น อยู่ท้ายประโยคจึงจะอ่านว่า ดู แต่ถ้าต้องการเน้นคำก็อ่านว่า ดู ได้ทุกที่ ถ้า [...]
ยินดีที่ได้รู้จัก พูดเป็นภาษาอังกฤษง่ายๆ คือ “Nice to meet you.” ส่วน Nice to meet you, too. เป็นสำนวนตอบกลับว่า ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกัน… [...]
บทสนทนาภาษาอังกฤษฉบับง่ายๆ ตอน Who do you live with? บทสนทนาในตอนนี้เป็นการสนทนาเพื่อถามว่า คุณอาศัยอยู่กับใคร Who do you live with? [...]
1 Comments
สำนวนสุภาษิตภาษาอังกฤษที่มีความหมายว่า เข้าเมืองตาหลิ่ว ต้องหลิ่วตาตาม คล้ายกับของไทยครับ คือมีคำว่าเมืองเหมือนกัน แต่ของฝรั่งเขาไม่ได้หลิ่วตาเหมือนไทย แล้วเขาทำอะไรมาดูกันเลยครับ When at Rome, do as Romans do. มื่ออยู่กรุงโรม [...]
อ่านว่า aɪ อาย ชนิดของคำ pronoun คำนี้จริงๆแล้วอ่านว่า อาย ออกเสียงเหมือน eye นั่นแหละครับ แต่ในหนังสือจะเขียนเป็นไอ ก็เพราะว่าเวลาพูดจริงๆไม่มีใครลากเสียงเป็น อาย แต่จะพูดเร็วจนได้ยินเป็น ไอ แปลว่า [...]
อ่านว่า ðɪs ดิส ชนิดของคำ determiner, pronoun แปลว่า นี่ นี้ What is this? ว็อท อิส ดิส นี่ [...]
กริยาวลีภาษาอังกฤษน่ารู้ประจำวันนี้ขอเสนอ “abide by อะไบ๊ด บาย” abide by ความหมาย ความหมาย ปฏิบัติตาม (กฏหมาย, ระเบียบ) , ยึดถือ(ประเพณี, วัฒนธรรม) [...]
กริยาวลีภาษาอังกฤษน่ารู้ประจำวันนี้ขอเสนอ “abandon to อะแบ๊นเดิน ทู” abondon to ความหมาย ความหมาย ปล่อยตามอารมณ์นั้นๆ หรือจมอยู่ในอารมณ์นั้นๆ เช่น She abandoned herself [...]
สำนวนภาษาอังกฤษประจำวันนี้ ขอเสนอสำนวนที่ว่า “to pull someone’s leg – ดึงขาบางคน” ดึงขาแล้วเป็นไง ดึงแล้วก็ล้มสิ แล้วคนล้มก็กลายเป็นตัวตลกไป ความหมายของสำนวนนี้คือ อำเล่น หรือพูดอยอกเล่นในเรื่องไม่จริง ถ้าใครมาพูดอะไรให้เราฟังแล้วเราคิดว่าเป็นเรื่องไม่จริง [...]