ทั้ง let’s start กับ let’s get started ถ้าใช้สองสำนวนนี้โดดๆ ที่แปลว่า “เรามาเริ่มกันเถอะ” หรือ “เรามาเริ่มกันดีกว่า” แล้วแต่จะแปล ทั้งสองสำนวนนี้สามารถใช้แทนกันได้ครับ แต่ถ้ามีบริบทอื่นๆ มาแทรกแล้วล่ะก้อ…จะมีหลักการใช้ที่แตกต่างกันนิดนึงนะครับ
let’s start กับ let’s get started
ทั้งสองสำนวนนี้เอาไว้ชักชวนในการเริ่มทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่รู้กันดีแล้ว เช่น เริ่มลงมือทำงาน เริ่มเล่นกีฬา เริ่มบทเรียน เป็นต้น
- “OK students, let’s start.“
- “OK students, let’s get started.
เอาล่ะนักเรียน เรามาเริ่มกันเถอะ
- “Ready? Let’s start.“
- “Ready? Let’s get started.“
พร้อมยัง เรามาเริ่มกันเลย…
แต่ถ้ามีประโยตต่อท้าย การใช้คำอาจจะต่างกันออกไปบ้าง หรือบางครั้งก็จะใช้เหมือนกัน
- Let’s start the first project.
เรามาเริ่มโครงการแรกกันเถอะ - Let’s get started on the first project.
เรามาเริ่มโครงการแรกกันเถอะ
- Let’s start doing the exercise.
เรามาเริ่มทำแบบฝึกหัดกันเถอะ - Let’s get started on the first exercise.
เรามาเริ่มทำแบบฝึกหัดกันเถอะ
- Let’s start doing our homework before going to bed.
- Let’s get started on our homework before going to bed.
เรามาทำการบ้านของเราก่อนเข้านอนกันเถอะ
- Let’s start before it gets dark.
- Let’s get started before it gets dark.
เรามาเริ่มก่อนที่จะมืดกันเถอะ