การถามว่า “คุณเป็นอย่างไรบ้าง ภาษาอังกฤษมีอยู่หลายสำนวนด้วยกันนะครับ” เลือกเอาสักสองสามสำนวนไว้ถามทุกข์สุขกับเพื่อนฝรั่งกะแล้วกัน … ฝึกให้คล่อง ท่องให้แม่น รับรองว่าการสนทนาจะลื่นไหล
สำนวนคุณเป็นอย่างไรบ้าง ภาษาอังกฤษ…
สำนวนนี้เอาไว้ถามทุกข์สุขนะครับ ถ้าเป็นภาษาเราก็ประมาณว่า “สบายดีมั๊ย” ซึ่งคนไทยไม่ค่อยถามกันสักเท่าไหร่ แต่ฝรั่งเขาใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน
ไม่ต้องไปแกะทีละตัวนะครับว่าแต่ละคำแปลว่าอะไร สำนวนทั้งหมดต่อไปนี้ คำแปลก็ประมาณว่า “คุณเป็นไงบ้าง” นั่นแหละฮะ
- How are you?
ฮาว อ๊า ยู
- How’s everything?
ฮาวส เฮ็ฝริติง
- How’s it going?
ฮาวส อิท โก๊วิง
- How are things?
ฮาว อา ติงส
- How have you been?
ฮาว แฮ็ฝ ยู บีน
- How are things going?
ฮาว อา ติงส์ โก๊วิง
- How are you doing?
ฮาว อา ยู ดู๊วิง
- What’s up?
ว็อทส อัพ
- What’s new?
ว็อทส นิว
ทั่งหมดทั้งมวลนี้เขาเรียกว่า การทักทาย คำตอบก็คงไม่ต้องคิดอะไรมาก จะสบายดีหรือไม่อย่างไร ให้ตอบไปเลยว่า “สบายดี”
- I’m good.
ไอม กูด
- Pretty good.
พริ๊ททิ กูด
- I’m OK.
ไอม โอเค
ส่วน What’s up? กับ What’s new? คำแปลก็ประมาณว่า ช่วงเป็นไงบ้าง ช่วงนี้ทำอะไรอยู่ ซึ่งคำตอบแบบไม่ต้องการอธิบายอะไรให้มากความ ก็ตอบสั้นๆไปเลยว่า
- Not much.
น็อทมัช
- Nothing much.
น็อทติง มัช
คำแปลก็ประมาณว่า “ไม่มีอะไรหรอก” คำตอบนี้ก็เป็นแค่คำทักทาย ไม่ต้องไปอธิบายอะไรให้ยุ่งยาก
แต่ถ้าเป็นเพื่อนสนิทกัน คำตอบจริงๆมันจะอยู่ในช่วงการสนทนานั่นแหละ ว่าช่วงนี้ทำอะไรอยู่ ชีวิตปัจจุบันเป็นไงบ้าง…