บทสนทนาภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์ พูดคุยโทรศัพท์กับลูกค้าฉบับจัดเต็ม! ห้ามพลาด!

บทสนทนาภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์ ไว้ฝึกพูดคุยกับลูกค้า การติดต่อทางโทรศัพท์เป็นช่องทางการติดต่อที่ค่อนข้างรวดเร็วกว่าช่องทางอื่น และการสนทนาทางโทรศัพท์ก็ไม่ได้ยากเย็นอะไรเลย เพราะคุณแค่จำประโยคไม่กี่ประโยค ก็สามารถรับสาย พูดคุยกันได้แล้วครับ

บทสนทนา ภาษา อังกฤษ ทาง โทรศัพท์

บทสนทนาภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์

ลองมาดูตัวอย่างการสนทนาภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์กันดูสักหน่อยนะครับ ที่บอกว่ามันไม่ได้ยากเย็นอะไรเลยนั้น มันเป็นความจริงหรือเปล่า

ตัวอย่างบทสนทนา 1

Operator: Hello, ABC Travel, Somying speaking. How can I help you?
โอเปอเรเตอร์ : เฮ็ลโล เอบีซี แทร๊เวิล สมหญิง สปีคคิง ฮาว แคน ไอ เฮ็ลพ ยู๊
(สวัสดีค่ะ เอบีซีทราว็ล ดิฉันสมหญิงรับสาย มีอะไรให้ช่วยเหลือคะ)

You: Yes, can I speak to Mr. John Doe, please?
คุณ: เย็ส แคน ไอ สปีค ทู มิ๊สเตอะ จอน โด พลีส
(ค่ะ ฉันขอคุยสายกับคุณจอห์นโดหน่อยค่ะ)

Operator: Who’s calling please?
โอเปอเรเตอร์ : ฮูส ค๊อลลิง พลีส
(ไม่ทราบว่าใครโทรมาคะ)

You: It’s Jenny White from  XYZ Tour.
คุณ: อิทส เจ็นนิ ไวท ฟรอม เอ็กซ วาย เซ็ด ทัว
(ชื่อเจนนี่ไวท์ จากเอ็กซ์วายแซดทัวร์ค่ะ)

Operator: Please hold and I’ll put you through.
โอเปอเรเตอร์ : พลีส โฮลด์ แอน ไอล พุท ยู ธรู
(ถือสายรอสักครู่ ฉันจะโอนสายให้นะคะ)

You: Thank you.
คุณ : แธ็งคิว
(ขอบคุณค่ะ)

ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษทางโทรศัพท์ด้านบนนี้ หมายความว่า คนที่คนโทรมาต้องการคุยด้วยอยู่ในสำนักงานนะครับ จะเห็นได้ว่ามีการโอนสายให้ได้พูดคุยกัน

ตัวอย่างบทสนทนา 2

Operator: Hello, ABC Travel. How may I help you?
โอเปอเรเตอร์ : เฮ็ลโล เอบีซี แทร๊เวิล ฮาว เม ไอ เฮ็ลพ ยู๊
(สวัสดีค่ะ เอบีซีทราว็ล มีอะไรให้ช่วยเหลือค่ะ)

You: Hello, this is Jenny White from  XYZ Tour.
May I speak to Mr. John Doe, please.
คุณ : เฮ็ลโล ดิส อิส เจ็นนิ ไวท ฟรอม เอ็กซ วาย เซ็ด ทัว
เม ไอ สปีค ทู มิ๊สเตอะ จอน โด พลีส
(สวัสดีค่ะ นี่คือเจนนี่ไวท์จากเอ็กซ์วายแซดทัวร์)
(ฉันขอคุยสายกับคุณจอห์นโดหน่อยค่ะ)

Operator: I’m sorry. He’s out.
Would you like to leave a message?
โอเปอเรเตอร์ : ไอม ซ๊อริ ฮีส เอ๊า
วุด ยู ไลค ทุ ลิฝ อะ เม็สสิจ
(ฉันขอโทษด้วยค่ะ เขาออกไปข้างนอก)
(คุณต้องการจะฝากข้อความไหมคะ)

You: Yes, please tell him to call me back later.
คุณ : เย็ส พลีส เท็ล ฮิม ทู คอล มี แบ็ค เล๊เทอะ
(ค่ะ ช่วยบอกให้เขาโทรหาฉันด้วยนะค่ะ)

Operator: Does he have your number?
โอเปอเรเตอร์ : ดัส ฮี แฮฝ ยัว นัมเบ๊อะ
(เขามีเบอร์โทรของคุณไหมคะ)

You: Yes, he does.
คุณ : เย็ส ฮี ดัส
(ครับ เขามี)

Operator: Okay, I’ll tell him to call back you as soon as possible.
Thanks for calling.
โอเปอเรเตอร์ : โอเค ไอล เท็ล ฮิม ทู คอล ยู แบ็ค แอ็ส ซูน แอ็ส พ๊อซเซอะเบิล
แธ็งส์ ฟอ ค็อลลิง
(ตกลงค่ะ ฉันจะบอกเขาให้โทรหาคุณโดยเร็วที่สุด)
(ขอบคุณค่ะที่โทรมา)

You: Thank you.
คุณ : แธ็งคิว
(ขอบคุณค่ะ)

สนทนาทางโทรศัพท์

ประโยคสำหรับการรับสาย

การรับสายโทรศัพท์ โดยมากจะเป็นเจ้าหน้าที่ประชาสัมพันธ์ หรือ โอเปอเรเตอร์ของหน่วยงาน ซึ่งประโยคที่ใช้ในการรับสายโทรศัพท์มีง่ายๆ ดังนี้

การการทักทาย

การทักทายโดยใช้ภาษาสุภาพทั่วไปคือ Hello.

หรือจะใช้ภาษาทางการหน่อยก็จะใช้คำทักทายตามช่วงเวลาของวันคือ

  • Good morning.
    สวัสดีตอนเช้า
  • Good afternoon.
    สวัสดีตอนบ่าย
  • Good evening.
    สวัสดีตอนเย็น

การบอกชื่อบริษัท หรือแผนก

ถ้าเป็นบริษัทไม่ใหญ่โตมาก หรือเป็นสำนักงานเล็กๆ ก็จะบอกชื่อบริษัทไปเลย แต่ถ้าเป็นบริษัทขนาดใหญ่ มีหลายแผนก อาจจะบอกชื่อแผนกไปเลยก็ได้ เช่น

  • Hello, ABC Company.
    สวัสดีค่ะ บริษัทเอบีซี
  • Good morning, the marketing department.
    สวัสดียามเช้า ฝ่ายการตลาด
  • Hello, the customer service.
    สวัสดีค่ะ ฝ่ายบริการลูกค้า

การบอกชื่อผู้รับสาย

การบอกชื่อผู้รับสาย เพื่อให้ผู้โทรมาได้ทราบข้อมูลผู้ที่สามารถประสานงานได้ ในภายหลัง หรือจะไม่บอกก็ไม่เป็นไร

  • Hello, ABC Company, Somyin speaking.
    สวัสดีค่ะ บริษัทเอบีซี ดิฉันสมหญิงรับสาย
  • Good morning, the marketing department, Somchai speaking.
    สวัสดียามเช้า ฝ่ายการตลาด กระผมสมชายรับสาย

การถามความต้องการ

ประโยคสุดท้ายในการรับสายคือ ถามความต้องการของผู้ที่โทรมานั้นเอง ภาษาสุภาพจะใช้สำนวน “มีอะไรให้ช่วยเหลือคะ” ความหมายคือ “โทรมาทำไมคะ” นั่นแหละ

  • Hello, ABC Company, Somyin speaking. May I help you?
    สวัสดีค่ะ บริษัทเอบีซี ดิฉันสมหญิงรับสาย มีอะไรให้ช่วยเหลือคะ

สำนวนที่ใช้ถามความต้องการ หรือเสนอความช่วยเหลือให้ใช้สำนวนต่อไปนี้้ ซี่งมีความหมายเดียวกัน

  • May I help you?
  • Can I help you?
  • How may I help you?
  • How can I help you?

ประโยคสำหรับการบอกความต้องการ

ประโยคในการบอกความต้องการ จะเป็นฝ่ายคนที่โทรไปนะครับ ว่าจุดประสงค์ของการโทรไปเพื่ออะไร เช่น เพื่อพูดกับผู้จัดการ เพื่อยืนยัน เพื่อแจ้ง เพื่อร้องเรียน เป็นต้น

การแนะนำตัว

ถ้าเป็นการติดต่อประสานงานระหว่างบริษัท ประการแรกเลยให้แนะนำตัวเองก่อนว่าเป็นใคร มาจากไหน เพื่อให้ผู้รับสายได้ทราบข้อมูลเบื้องต้น แต่ถ้าคุณเป็นลูกค้าโทรไปหาบริษัท คงไม่จำเป็นต้องแนะนำตัวนะครับ

  • Hello, this is Jenny White from ABC Company.
    สวัสดี นี่คือเจนนี่ไวท์ จากบริษัทเอบีซี
  • Hello, it’s Jenny White from ABC Company.
    สวัสดี นี่คือเจนนี่ไวท์ จากบริษัทเอบีซี
  • Hello, I’m Jenny White from ABC Company.
    สวัสดี ฉันคือเจนนี่ไวท์ จากบริษัทเอบีซี

การบอกความต้องการ

ต่อมาคือการแจ้งให้ผู้รับสายทราบว่าที่เราโทรไปนั้น เรามีจุดประสงค์ใด

  • I’d like to speak to Mr. John Doe.
    ผมต้องการพูดกับคุณจอห์นโด
  • May I speak to Mr. John Doe?
    ผมขอพูดกับคุณจอห์นโดหน่อย
  • I’m calling to confirm the meeting next week.
    ผมโทรมาเพื่อยืนยันการประชุมสัปดาห์หน้า
  • I’m calling to inform the payment.
    ผมโทรมาเพื่อแจ้งการทำธุรกรรมการเงิน
  • I’m calling to cancel the reservation.
    ผมโทรมาเพื่อยกเลิกการจอง
  • I’m calling to claim the product.
    ผมโทรมาเพื่อเคลมสินค้า
  • I’d like to know more about your new phone.
    ผมต้องการทราบเพิ่มเติมเกี่ยวกับโทรศัพท์รุ่นใหม่ของคุณ
  • I want to buy a ticket.
    ผมต้องการซื้อตั๋ว
  • I want to buy an iPhone XS.
    ผมต้องการซื้อโอโฟน XS
  • etc…

การถามชื่อผู้โทรมา

การติดต่อกันระหว่างบริษัท โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับผู้บริหาร ผู้ที่มีตารางการทำงานชัดเจน การโทรไปคุยเล่นๆ ถ้าไม่ใช่เพื่อนกันคงทำไม่ได้ ดังนั้นโอเปอเรตอร์ต้องถามไถ่ก่อนว่าคนที่โทรมาเป็นใคร ต้องการอะไร สำนวนในการถามชื่อมีดังนี้

  • Who shall I say is calling? 
    ใครโทรมาคะ
  • Who’s calling, please?
    ใครโทรมาคะ
  • Who’s speaking?
    ใครกำลังพูดสายอยู่
  • Could I ask who’s calling, please?
    ขอถามหน่อยนะคะ ว่าใครโทรมา
  • May I have your name, please?
    ขอทราบชื่อด้วยค่ะ

การบอกให้สะกดชื่อ

การบอกให้สะกดชื่อในกรณีที่เขาบอกชื่อเราแล้ว แต่เราไม่แน่ใจว่าจะเขียนถูกไหม ก็สามารถให้เขาสะกดชื่อได้ครับ โดยใช้สำนวน

How do you spell….?

  • Operator: I’m sorry. He’s out. Would you like to leave a message?
    ขอโทษคะ เขาออกไปข้างนอก คุณต้องการฝากข้อความไหมคะ
  • You: Okay, please tell him that Ana Thomson Call?
    ค่ะ ช่วยบอกเขาด้วยว่าอันนา ทอมสันโทรมา
  • Operator: How do you spell Ana?  
    คุณสะกดคำว่าอันนาอย่างไร
  • You: It’s A-N-A.
    มันคือ A-N-A

ประโยคบอกให้รอสาย และการโอนสาย

หลังจากที่ทราบความต้องการของผู้โทรแล้ว ถ้าต้องการให้เขารอสาย เพื่อตามคนที่เขาต้องการคุยด้วย เพื่อหาข้อมูลตอบกลับไป หรือถือสายรอเพื่อโอนสาย สามารถใช้สำนวนเหล่านี้ได้เลย

  • Hold the line, please. I’ll check if he is available now.
    ถือสายรอสักครู่ ฉันจะเช็คดูว่าเขาว่างจะคุยหรือยัง
  • One moment please. I’ll put you through.
    ขอเวลาสักครู่ ฉันจะโอนสายให้
  • Please hold.  I’ll put you through to Mr. White. 
    กรุณาถือสายรอสักครู่ ฉันจะโอนสายคุณไปยังคุณไวท์

ประโยคบอกปฏิเสธ

การบอกปฏิเสธ หมายถึง ไม่สามารถปฏิตามที่ผู้โทรต้องการได้ เช่น ต้องการคุยกับผู้จัดการ แต่ผู้จัดการไม่อยู่ ไม่ว่าง เป็นต้น ถ้าคนนั้นไม่ว่าง หรือไม่อยู่ เราสามารถใช้สำนวนเหล่านี้ได้

  • I’m sorry, she’s not here today.
    ขอโทษครับ หล่อนไม่มาทำงานวันนี้
  • I’m sorry, he’s out.
    ขอโทษครับ เขาออกไปข้างนอก
  • I’m sorry, he’s in the meeting room.
    ขอโทษครับ เขากำลังประชุมอยู่
  • I’m sorry, he’s not available at the moment.
    ขอโทษครับ เขาไม่ว่างตอนนี้
  • I’m sorry, she’s busy.
    ขอโทษครับหล่อนไม่ว่าง
  • I’m sorry, you got the wrong number.
    ขอโทษครับ คุณโทรผิดแล้ว
  • I’m sorry, there’s nobody here by that name.
    ขอโทษครับ ไม่มีคนชื่อนั้นในนี้เลย

การรับฝากข้อความ

อันนี้ต่อเนื่องมาจากไม่สามารถพูดคุยกับคนที่คุณต้องการได้ ทำอย่างไรจะสามารถติดต่อกันได้ ก็โดยการฝากข้อความ  การฝากข้อความสั้นๆ ก็อาจจะจดโน๊ตไว้ หรือฝากด้วยวาจาก็ได้ เช่น ฝากบอกว่าบริษัท ABC ยอมรับข้อเสนอ หรือ ยืนยันการนัดหมาย เป็นต้น  แต่ถ้าเป็นการพูดคุยเพิ่มเติม ก็คงต้องฝากบอกให้โทรกลับอย่างเดียว

โอเปอเรเตอร์

  • Can I take a message?
    ขอรับฝากข้อความไว้นะคะ
  • Would you like to leave a message?
    คุณต้องการฝากข้อความไหมคะ

ผู้ติดต่อ

  • Can I leave a message?
    ขอฝากข้อความไว้หน่อยนะครับ
  • Could you give him a message?
    ช่วยฝากข้อความไปให้เขา/เธอด้วยนะครับ
  • Could you tell Mr. White that ABC Company accepted the offer?
    ช่วยบอกคุณไวท์ด้วยนะครับว่าบริษัทเอบีซียอมรับข้อเสนอ
  • Could you tell him that the flight will be delayed over 2 hours?
    คุณช่วยบอกเขาหน่อยว่าเที่ยวบินจะดีเลย์เกิน 2 ชั่วโมง
  • Could you tell her that Jo called?
    ช่วยบอกเธอหน่อยว่าโจโทรมา
  • Could you tell him to call me back?
    ช่วยบอกเขาให้โทรกลับหาผมหน่อย

การกล่าวลา

การกล่าวลาจากการพูดคุย ถ้าเป็นภาษาเราก็คือ สวัสดี ในภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า Goodbye หรือ ง่ายๆกันเองคือ Bye แต่มีสำนวนอื่นๆ ที่ควรนำไปใช้ ดังนี้

  • Thanks for calling.
    ขอบคุณที่โทรมา
  • Thanks for calling. Bye for now.
    ขอบคุณที่โทรมา สวัสดีค่ะ
  • Thank you for your time.
    ขอบคุณที่สละเวลา

ขอ 5 ดาวให้บทเรียนด้วยครับผม...

คลิกดาวดวงที่ขวามือสุดเลยครับครับ...

Average rating 4.6 / 5. Vote count: 143

ยังไม่มีใครให้ดาว คุณคือคนแรก....

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *